From df237a22d9fa014084967c7996b115c951d970cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Mon, 24 Feb 2025 02:56:55 +0000 Subject: [PATCH] Fix(l10n): Update translations from Transifex Signed-off-by: Nextcloud bot --- translations/client_it.ts | 42 ++++++++++++++++++------------------ translations/client_ja.ts | 2 +- translations/client_lv.ts | 10 ++++----- translations/client_pl.ts | 30 +++++++++++++------------- translations/client_sk.ts | 30 +++++++++++++------------- translations/client_uk.ts | 34 ++++++++++++++--------------- translations/client_zh_TW.ts | 30 +++++++++++++------------- 7 files changed, 89 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index ce4367b55..0acd79890 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -381,7 +381,7 @@ Evict local copies … - + Evita copie locali … @@ -948,7 +948,7 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione You need to accept the terms of service at %1. - + È necessario accettare i termini di servizio su %1. @@ -1496,7 +1496,7 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione Login to the token failed after providing the user PIN. It may be invalid or wrong. Please try again! - + L'accesso al token non è riuscito dopo aver fornito il PIN utente. Potrebbe essere non valido o sbagliato. Riprova! @@ -3648,7 +3648,7 @@ Nota che l'utilizzo di qualsiasi opzione della riga di comando di registraz In Finder's "Locations" sidebar section - + Nella sezione "Posizioni" della barra laterale del Finder @@ -3877,17 +3877,17 @@ Nota che l'utilizzo di qualsiasi opzione della riga di comando di registraz <font color="green"><b>File Provider-based account %1 successfully created!</b></font> - + <font color="green"><b>Account basato sul provider di file %1creato con successo!</b></font> Virtual files enabled - + File virtuali abilitati Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the <b>Locations</b> section of the Finder sidebar. - + Yil nostro account ora si sincronizza con il supporto dei file virtuali. Ciò significa che tutti i tuoi file sono solo online per impostazione predefinita e verranno scaricati su richiesta quando li apri. Potresti trovare i tuoi file sotto <b>Posizioni</b> sezione della barra laterale del Finder. @@ -4016,7 +4016,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Cannot be renamed or uploaded. - + Non può essere rinominato o caricato. @@ -5250,7 +5250,7 @@ Il server ha risposto con errore: %2 You need to accept the terms of service - + Devi accettare i termini del servizio @@ -5375,27 +5375,27 @@ Il server ha risposto con errore: %2 Waiting for terms to be accepted - + In attesa che i termini vengano accettati Polling - + Sondaggio Link copied to clipboard. - + Link copiato negli appunti. Open Browser - + Apri browser Copy Link - + Copia link @@ -5641,12 +5641,12 @@ Il server ha risposto con errore: %2 %1 minutes - + %1 minuto%1 minuti%1 minuti %1 hours - + %1 ora%1 ore%1 ore @@ -5656,7 +5656,7 @@ Il server ha risposto con errore: %2 %1 days - + %1 giorno%1 giorni%1 giorni @@ -6295,7 +6295,7 @@ Il server ha risposto con errore: %2 Open browser - + Apri browser @@ -6316,17 +6316,17 @@ Il server ha risposto con errore: %2 Terms of Service - + Termini di servizio Logo - + Logo Switch to your browser to accept the terms of service - + Passa al tuo browser per accettare i termini di servizio diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index 62d5965c9..0b4d218f5 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -6289,7 +6289,7 @@ Server replied with error: %2 Sync now - 直ちに同期 + 今すぐ同期 diff --git a/translations/client_lv.ts b/translations/client_lv.ts index 6317ca06b..4adf32a5f 100644 --- a/translations/client_lv.ts +++ b/translations/client_lv.ts @@ -394,7 +394,7 @@ All synced! - + Viss ir sinhronizēts. @@ -5231,7 +5231,7 @@ Server replied with error: %2 All synced! - + Viss ir sinhronizēts. @@ -5995,7 +5995,7 @@ Server replied with error: %2 You deleted %1 - Jūs izdzēsāt %1 + Tika izdzēsta %1 @@ -6005,12 +6005,12 @@ Server replied with error: %2 You changed %1 - Jūs izmainījāt %1 + Tu mainīji %1 Synced %1 - Sinhronizēti %1 + Sinhronizēta %1 diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 86af0fb93..1652620c3 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -948,7 +948,7 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji. You need to accept the terms of service at %1. - + Musisz zaakceptować warunki korzystania z usługi na %1. @@ -3648,7 +3648,7 @@ Zauważ, że użycie jakichkolwiek opcji wiersza poleceń logowania spowoduje za In Finder's "Locations" sidebar section - + W sekcji paska bocznego Findera "Lokalizacje" @@ -3877,17 +3877,17 @@ Zauważ, że użycie jakichkolwiek opcji wiersza poleceń logowania spowoduje za <font color="green"><b>File Provider-based account %1 successfully created!</b></font> - + <font color="green"><b>Konto u tego dostawcy %1 zostało pomyślnie utworzone!</b></font> Virtual files enabled - + Włączono pliki wirtualne Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the <b>Locations</b> section of the Finder sidebar. - + Twoje konto jest teraz synchronizowane z obsługą plików wirtualnych. Oznacza to, że wszystkie Twoje pliki są domyślnie dostępne tylko online i zostaną pobrane na żądanie po ich otwarciu. Możesz znaleźć swoje pliki w sekcji <b>Lokalizacje</b> na pasku bocznym Findera. @@ -5256,7 +5256,7 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2 You need to accept the terms of service - + Musisz zaakceptować warunki korzystania z usługi @@ -5381,27 +5381,27 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2 Waiting for terms to be accepted - + Oczekiwanie na akceptację warunków Polling - + Głosowanie Link copied to clipboard. - + Link skopiowany do schowka. Open Browser - + Otwórz przeglądarkę Copy Link - + Kopiuj link @@ -6300,7 +6300,7 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2 Open browser - + Otwórz przeglądarkę @@ -6321,17 +6321,17 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2 Terms of Service - + Warunki usługi Logo - + Logo Switch to your browser to accept the terms of service - + Przejdź do swojej przeglądarki, aby zaakceptować warunki korzystania z usługi diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts index b1660a76e..c655a1d6a 100644 --- a/translations/client_sk.ts +++ b/translations/client_sk.ts @@ -948,7 +948,7 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie. You need to accept the terms of service at %1. - + Je potrebné akceptovať zmluvné podmienky na %1. @@ -3648,7 +3648,7 @@ Upozorňujeme, že použitie akýchkoľvek príkazov pre logovanie z príkazové In Finder's "Locations" sidebar section - + Vo časti "Umietnenia" v bočnom panely Finderu @@ -3877,17 +3877,17 @@ Upozorňujeme, že použitie akýchkoľvek príkazov pre logovanie z príkazové <font color="green"><b>File Provider-based account %1 successfully created!</b></font> - + <font color="green"><b>Účet %1 založený na poskytovateľovi súborov bol úspešne vytvorený!</b></font> Virtual files enabled - + Virtuálne súbory sú povolené Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the <b>Locations</b> section of the Finder sidebar. - + Váš účet sa teraz synchronizuje s podporou virtuálnych súborov. To znamená, že všetky vaše súbory sú predvolene iba online a stiahnu sa na požiadanie, keď ich otvoríte. Svoje súbory môžete nájsť v časti <b>Umiestnenia</b> na bočnom paneli Finder. @@ -5256,7 +5256,7 @@ Server odpovedal chybou: %2 You need to accept the terms of service - + Je potrebné akceptovať zmluvné podmienky @@ -5381,27 +5381,27 @@ Server odpovedal chybou: %2 Waiting for terms to be accepted - + Čaká sa na akceptáciu zmluvných podmienok Polling - + Pravidelné zisťovanie stavu Link copied to clipboard. - + Odkaz bol skopírovaný do schránky. Open Browser - + Otvoriť prehliadač Copy Link - + Kopírovať odkaz @@ -6300,7 +6300,7 @@ Server odpovedal chybou: %2 Open browser - + Otvoriť prehliadač @@ -6321,17 +6321,17 @@ Server odpovedal chybou: %2 Terms of Service - + Všeobecné podmienky Logo - + Logo Switch to your browser to accept the terms of service - + Ak chcete prijať zmluvné podmienky, prejdite do prehliadača diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts index c74ec7439..007c4cd21 100644 --- a/translations/client_uk.ts +++ b/translations/client_uk.ts @@ -381,7 +381,7 @@ Evict local copies … - + Вилучити локальні копії ... @@ -948,7 +948,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. You need to accept the terms of service at %1. - + Ви маєте прийняти умови користування сервісом %1. @@ -3646,7 +3646,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. In Finder's "Locations" sidebar section - + У розділі пошуку "Розташування" @@ -3875,17 +3875,17 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. <font color="green"><b>File Provider-based account %1 successfully created!</b></font> - + <font color="green"><b>Успішно створено обліковий запис постачальника файлів %1!</b></font> Virtual files enabled - + Увімкнено віртуальні файли Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the <b>Locations</b> section of the Finder sidebar. - + Ваш обліковий запис тепер синхронізується з підтримкою віртуальних файлів. Це означає, що всі ваші файли зараз тільки віддалено доступні і їх буде звантажено, коли ви їх відкриєте. Ви можете перейти до ваших файлів у розділі <b>Розташування</b> пошуку ліворуч. @@ -4020,7 +4020,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Cannot be renamed or uploaded. - + Немождиво перейменувати чи завантажити. @@ -5254,7 +5254,7 @@ Server replied with error: %2 You need to accept the terms of service - + Ви маєте прийняти умови користування @@ -5379,27 +5379,27 @@ Server replied with error: %2 Waiting for terms to be accepted - + Очікується прийняття умов користування Polling - + Опитування Link copied to clipboard. - + Помилання скопійовано до буферу обміну. Open Browser - + Відкрити бравзер Copy Link - + Копіювати посилання @@ -6298,7 +6298,7 @@ Server replied with error: %2 Open browser - + Відкрити бравзер @@ -6319,17 +6319,17 @@ Server replied with error: %2 Terms of Service - + Умови користування Logo - + Логотип Switch to your browser to accept the terms of service - + Перейти до бравзера для прийняття умов користування diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index 363417bfe..873b0b29c 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -948,7 +948,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. You need to accept the terms of service at %1. - + 您必須在 %1 接受服務條款。 @@ -3648,7 +3648,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. In Finder's "Locations" sidebar section - + 在 Finder 的「位置」側邊欄區塊 @@ -3877,17 +3877,17 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. <font color="green"><b>File Provider-based account %1 successfully created!</b></font> - + <font color="green"><b>以檔案提供者為基礎的帳號 %1 已成功建立!</b></font> Virtual files enabled - + 已啟用虛擬檔案 Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the <b>Locations</b> section of the Finder sidebar. - + 您的帳號現在支援虛擬檔案同步。這表示您的所有檔案預設為只限線上使用,並會在您開啟檔案時即時下載。您可以在 Finder 側邊欄的<b>位置</b>區塊找到您的檔案。 @@ -5256,7 +5256,7 @@ Server replied with error: %2 You need to accept the terms of service - + 您必須接受服務條款 @@ -5381,27 +5381,27 @@ Server replied with error: %2 Waiting for terms to be accepted - + 等待接受條款 Polling - + 投票 Link copied to clipboard. - + 連結已複製到剪貼簿。 Open Browser - + 開啟瀏覽器 Copy Link - + 複製連結 @@ -6300,7 +6300,7 @@ Server replied with error: %2 Open browser - + 開啟瀏覽器 @@ -6321,17 +6321,17 @@ Server replied with error: %2 Terms of Service - + 服務條款 Logo - + 圖示 Switch to your browser to accept the terms of service - + 切換到您的瀏覽器以接受服務條款 -- 2.30.2